Home



PREDRATNA I RATNA VOJNA TERMINOLOGIJA




Odbrana ne spori da je general Miletić u leto 1995. godine "zastupao" odsutnog načelnika Glavnog štaba VRS, ali tvrdi da tužilaštvo pogrešno tumači značenje pojma "zastupati"

Richard Butler, svjedok na suđenju oficirima vojske i policije bosanskih Srba optuženim za zločine u SrebreniciRichard Butler, svjedok na suđenju oficirima vojske i policije bosanskih Srba optuženim za zločine u Srebrenici

General Radivoje Miletić je prema tvrdnjama tužilaštva tokom srebreničke operacije Vojske Republike Srpske "kao zastupnik načelnika Glavnog štaba Vojske Republike Srpske (VRS) vršio dužnost glavnog savetnika komandanta (Mladića)"... i imao ključnu ulogu u organizaciji i pripremama za "sprovođenje njegovih naređenja i direktiva".

Do istog zaključka došao je i vojni analitičar tužilaštva Ričard Batler/Richard Butler čije je svedočenje na suđenju oficirima optuženim za zločine u Srebrenici i Žepi danas ušlo u treću sedmicu. Odgovarajući na pitanja Miletićeve zastupnice Nataše Favo/Fauveau Ivanović, Butler je objasnio da je među dokumentima koje je analizirao bilo i niz akata iz Glavnog štaba VRS sa Miletićevim potpisom iznad koga je stajalo "zastupa načelnika štaba", što je jasno ukazivalo na njegovu poziciju i ovlašćenja u tom trenutku..

Miletićeva odbrana je nastojala da ospori taj zaključak vojnog analitičara tvrdnjom da "termin 'zastupa' može imati više značenja", te da zato sam po sebi ne dokazuje da je u to vreme pukovnik Miletić imao ovlašćenja odsutnog načelnika Glavnog štaba, generala Manojla Milovanovića.

Mogućnost različitih tumačenja, objasnio je Batler, upravo ga je i navela da tokom svoje analize konsultuje Vojni leksikon JNA. Termini koji se koriste u vojsci, rekao je Batler, moraju imati precizno utvrđeno značenje kako "na ratištu ne bi došlo do haosa". Objašnjenje iz Leksikona ga je, kako je svedočio, uverilo u ispravnost zaključka o ulozi Miletića u srebreničkoj operaciji ali je odbrana iznela novi argument kojim to osporava.

Miletićeva zastupnica je, naime, ukazala da se objašnjenja iz pomenutog leksikona JNA ne mogu uzimati bez rezerve, budući da je leksikon izdat 1991. godine odnosno pre rata u kojem su "mnogi izrazi dobili različita značenja u različitim delovima bivše Jugoslavije ". U Republici Srpskoj, tvrdi ona, termin "zastupa" nije imao značenje koje je Batler preuzeo iz Leksikona pa ni optuženi Miletić, shodno tome, nije mogao imati ulogu u srebreničkoj operacijij koju mu pripisuje tužilaštvo.

Ostajući pri svom zaključku Batler je precizirao da on i nije bez rezerve preuzeo objašnjenje iz vojnog leksikona JNA, odnosno da ga je dodatno proveravao u razgovorima sa pripadnicima VRS koji su potvrdili ispravnost njegove analize.


Dijeljenje sadržaja
FB TW LI EMAIL




TV Tribunal 351

VELIKA SRBIJA: Može li se obnoviti nešto što nije nikada postojalo?
ODBRANA HERCEG BOSNE: Misterija udruženog zločinačkog poduhvata
ODBRANA BOŠKOSKOG: Tužilac je kucao na kriva vrata
TAČKA NA I: Finiš dokaznog postupka optužbe na suđenju za Srebrenicu